【『MLB® The Show™ 20』 (英語版) 】メジャー挑戦日記 その18 GO TO THE SHOW!

2020-07-07MLB20 挑戦日記,家庭用ゲーム

(※PlayStation®4用ゲームソフト『MLB® The Show™ 20』(英語版)の”ROAD TO THE SHOW”という、アメリカでいち選手になってプロ野球選手の人生を歩んでいくモードを、プレイ日記形式で記しています)

 前回は、2021年、アメリカでの2年目のシーズン。6月にトリプルAに上がったあと、4勝1敗、防御率(ERA)も 1.13 という成績を残した、というところまででした。

 その後も、トリプルAで先発投手を務め…

MLB(R) The Show(TM) 20

毎回のように敵チームから三振を取っていく、というピッチングを続けます。

MLB(R) The Show(TM) 20

 この試合でも、6回で13個の三振を奪取(2失点で、2対2の時点で降板しているので勝ち負けは付かず)。たまに一発を打たれる感じではあるんですが、大きくは崩れません。

 すると、その直後にトリプルAの監督室に呼ばれました。ちょうど7月中旬頃です。

MLB(R) The Show(TM) 20

MANAGERDOUGLAS SORIANO さんから

Congratulations, Kato. They want you on the big stage. You’re going up, immediately.

(日本語訳:おめでとう、ケイトウ。大舞台で活躍してほしいと言われているぞ。 すぐに上へ行ってくれ。)

 って感じでしょうか。

えええ!!! もしや、まさかの!?!?

KATO(ケイトウ)投手が

“This is what I’ve been working toward for my whole life. I can’t believe it.”

(日本語訳:これは自分がずっと目指してきたことです。信じられません。)

という反応をすると、DOUGLASさんは、さらに続けます…

MLB(R) The Show(TM) 20

”I don’t want to see you schlepping back in here next week. Now go pack your bags. ”

(日本語訳:来週ここに戻ってくるのなんて、見たくないからな。すぐに荷造りをしろ。 )

 っていう感じでしょうか? 

schlep=<俗>のろのろと歩く、苦労して進む、という意味のようです)

そして、一択の選択肢が出ました!!

(×)GO TO THE SHOW!

 こういうことって、突然やってくるんですね。 それにしても、自分の予想よりも全然早いので、びっくりです。2年目の夏にビッグ・リーグに行けるなんて!!

 GO TO THE SHOW! っていう言い方も、カッコイイ!!

 すぐに荷造りをしたらしく、KATO(ケイトウ)投手は、メジャーリーグのインディアンズの監督を訪ねます。

MLB(R) The Show(TM) 20

MANAGERTERRY FRANCONA さんから

”Bakataal, your rise through the ranks of the Minor Leagues has been impressive, to say the least. And unexpected.”

(日本語訳:マイナーリーグでの君の昇級は、控えめに言っても印象的だったよ。 そして予想外だった。)

…と言われました。

けっこう、このあとの会話が文学的というか、長くて、難しいです。しっかり文章を味わうところなのかもしれません。

MLB(R) The Show(TM) 20
MLB(R) The Show(TM) 20

”Whether you’re here for good or not remains to be seen– after all, this could prove to be your ”cup of coffee”. But in any case, I know the people upstairs have high hopes for you in the long time.”

 この“cup of coffee” っていう比喩がなかなかアメリカーンな感じです。

ぶっちゃけ、どういう意味か、KATO投手もよくわからなったのか、「”cup of coffee”ってどういう意味か」という選択肢が出たので、監督のTERRYさんにに聞いてみます。

”For a variety of reasons, a player’s first visit to The Show can sometimes be brief–barely long enough to have a cup of coffee, in some cases. Then, just like that, he finds himself back in the Minors.”

(日本語訳:様々な理由から、ある選手が初めてザ・ショーを訪れる時は、コーヒー1杯を飲むのに十分な時間が取れないこともある。それから、そんな感じで、気づいたらマイナーに戻っている)

 TERRYさん、けっこう、よくわかんないこというオヤジみたいですね…。実力を発揮するのに十分な時間があるとは限らないし、あっという間にマイナーに戻ってしまうこともある。っていうことが言われてるのかな? これは英語の難しさ、というよりTERRYさんの考え方、思想が難解なのではないでしょうか…。

(※『MLB® The Show™ 20』 (英語版) のマニュアル、英日対訳表などは、SIEさんの公式サイトに掲載されています)

『MLB® The Show™ 20』 (英語版) オンラインマニュアル
http://playstation-doc.net/j/theshow20/
『MLB The Show™ 20』ROAD TO THE SHOW用会話対訳表
https://sce.scene7.com/is/content/playstation/pdf/mlb-the-show-20-road-to-the-show-01-ps4-05mar20-ja-jp.pdf

MLB(R) The Show(TM) 20

 そのあとも、「ビビらせてるんじゃないよ」「辛抱強くがんばれ」「失敗から学べ」というような心構えを、ビッグ・リーグに初めてやってきた若造に、熱く語ってくれているようです。

 たくさんの選手を見てきた、ベテランの、監督さん! っていう感じですね。この、TERRYさんに認めてもらえるように、がんばるしかないっ!! 

ちなみに、KATO(ケイトウ)投手は

MLB(R) The Show(TM) 20

 ちょうどオールスターゲームの直後、7月中旬の、シーズンの後半戦からメジャーリーグ、インディアンズに加わったことになります。

ちなみに、今年(2021年)のここまでの成績は…

・ダブルA :9試合 6勝1敗 ERA 0.96
・トリプルA:7試合 4勝1敗 ERA 1.37

でした。

 なんだか、おじさんゲーマーにとっても、「やったー!! ビールで乾杯!!」 っていう気持ちになるんじゃなくて、「これから大丈夫かな…、すぐにマイナーに戻らないようにしなくちゃ!!」って、TERRYさんが思わせてくれた、っていうわけですね。

 メジャーで結果を出すまでは、ビールで乾杯はおあずけです!! そんな気持ちになった、メジャーの監督との初対面でした。

続く

©2020 Sony Interactive Entertainment LLC. MLB and MiLB trademarks and copyrights are used with permission of Major League Baseball. Visit MLB.com and MiLB.com. The Baseball Hall of Fame and Museum trademarks and copyrights are used with permission of the National Baseball Hall of Fame and Museum, Inc., as applicable. Visit the official website of the Hall of Fame at BaseballHall.org. Officially Licensed Product of Major League Baseball Players Association-MLBPA trademarks and copyrighted works, including the MLBPA logo, and other intellectual property rights are owned and/or held by MLBPA and may not be used without MLBPA’s written consent. Visit www.MLBPLAYERS.com, the Players Choice on the web. Official Licensee-Major League Baseball Alumni Marketing, Inc. © MLAM. All trademarks are the property of their respective owners. Appearance in this game does not imply sponsorship or endorsement.